(My land is where you are)
Janvier 2019. Skagaströnd, Islande. Je suis partie là-haut pour chercher quelque chose. Quoi? Je ne sais pas vraiment… Tous les matins, je me réveille face au mont Spakonufell. On m’a parlé de cette légende, celle de la prophétesse Þórdís. Là, caché dans les entrailles de la terre, un trésor. Seule une femme païenne et libre pourra le découvrir. Mais quel est-il? Tous les jours, la montagne est différente, subtilement différente; les courbes de ses contours, ses aspérités, sa couleur varie au fil des jours. Je l’observe et j’en découvre sa profondeur.Comme les traces de ma féminité, de mon corps de femme, de mère, qui se transforme au fil du temps. Se découvrir, Femme libre et Mère. Ici, je suis face à moi, face à J., ma fille et face à la nature qui m’entoure. J’ai enfin trouvé ma terre. Celle où J. vit, celle où elle grandit et moi, avec et grâce à elle. Et si c’était cela le trésor de Þórdís ?
January 2019. Skagaströnd, Iceland. Fleeing, far away. Looking for something. For what? Every morning, I face Mt. Spakonufell. And the local legend of prophetess Þórdís. There lies a treasure, concealed into the bowels of the earth. Only an independent, pagan woman is entitled to discover it. What is it, actually? Every day the mountain looks different. Subtly different. It mirrors my mood, my soul’s colour. The curves of its outlines and its harshness are just like the traces of my femininity. The body of woman and a mother, being transformed over time. Becoming aware of myself as a free Woman. What if Þórdís’ treasure was just that?
























